Monday, November 12, 2012

Soundtracks and Such

Or, a man with a dearth of musical talent turns his writing talent toward...music. This entry is to share with you some of the music that has been a dominant part of my time here, willingly or unwillingly. The selection process has less to do with my own opinion of the composition than it does how many times I've endured listening to it in the last few years.

We start with the world's most optimistic national anthem, "Ukraine Has Not Yet Died," and the only Ukrainian-language entry on this list, sadly. I think I may be almost alone in volunteers of our group in that I actually kind of hoped for Ukraine as a host country. I'm not really sure why, but to be honest, a lot of other volunteers can't really give a straight answer as to why they all really wanted to go to Africa, other than they wanted to live in a poorer country, which is just as materialistic as any other reason. I do recall always being interested in learning Russian. Anyway, Ukraine's national anthem, "Shche Ne Vmerla Ukrayiny," is a catchy and uplifting tune.
"Love the Way You Lie" by Eminem ft. Rihanna, had blown up in America in the summer of 2010. Somewhat predictably, it blew up in October-November of 2010 after my arrival. That's the beauty of traveling to Eastern Europe, kids: whatever pop songs you heard for the last 2 months in America, you'll hear for the next 2 in former communist countries!
Our first, and assuredly not last, Russian [language] pop entry. This one comes courtesy of Ukrainian singer Ёлка, or Christmas Tree. "Прованс" (Provence) is one of the first songs I understood words from. It's not because I was learning Russian so quickly or it's easily understandable. Rather, it's because I literally heard this no fewer than four times a day in public during training in Vasilkov. I recall grasping the phrase "красное вино" quite clearly thanks to Yolka's dulcet tones.
This one's from an old Soviet cartoon called "The Musicians from Bremen" and the main idea of the lyrics is how there's nothing better than to travel around freely with your best friends. Pretty awesome, actually. Our Russian teacher, Alyona, used the tune of it to have us sing about food or something. "Nothing in the world better than to travel underneath the blue sky" became "Nothing in the world better than potatoes for lunch." It's definitely not obvious that an Eastern European wrote those lyrics.
This one's "Katyusha," which is basically the Russian version of the name "Katie." It was an immensely popular pop anthem from the USSR in 1941, right as WWII started here. It still has considerable cultural weight: I have yet to meet a Ukrainian who won't enthusiastically join in a round of singing it, of any age. My host mother taught it to me before I had any idea what any of the lyrics meet. To an extent, it's a sweet song about the titular heroine walking along a springtime riverbank singing about her love. It's also super-Soviet:
Let him remember a simple girl
Let him listen to how she sings
Let him defend his proud motherland
As Katyusha guards their love 
Trust me, it sounds a lot better in Russian.
Oh. My. God. You have no idea how big this song was in Ukraine in spring of last year. Imagine if God Almighty decided that his favorite genre was Ukrainian pop, and that this song in particular was worthier than all others, and that all His creations should listen to this day and night, and you have an idea of how often I heard this song from March to July 2011. Sadly, it remains largely unknown outside of the former USSR. The title translates very roughly to "Cuh-razy Spring."
Cuh-razy spring has come
And torn the roof off our heads
Cuh-razy spring has come
La, la, la, la, la, la, la, la, la
 I could have easily chosen any number of awful dance hits for this one, but this sums everything up nice and succinct-like. It's also the number one source of lyric-translation-requests from my students (imagine this exchange in Russian: Mr. Shell? Is work-out verb or noun? How to translate, sexy and I know it?).
Potap and Nastya are the only duo to feature twice on this list, but, you know what, they earned it with this one. This was another ubiquitous smash-hit in 2011. Despite the similarly inane lyrics (Where are you, summer?/We impose our veto on all the problems and restrictions/Where are you, summer?/We cancel the end of the world/It won't happen, only summer will), the mood of this song and the music video touch on an important part of my time here: the summers. Ukraine in summer is a completely different place from the rest of the year, and it's really quite wonderful.
This song. Is awful. Beyond belief. I had honestly never heard it nor heard of it before coming to Ukraine. However, Ukrainians, or at least the inhabitants of Dnepropetrovsk, seem to think this is one of only three Christmas songs in the world and give it all the according acclaim from November to, oh, February. It's nowhere near as fresh as some of George Michael's jams, unfortunately.
Sometimes I wonder if it's just Ukraine that's the land of play count overkill, or it's just me. This lovely Soviet anthem may take the take. "Victory Day" was blasted out of speakers on Pavlograd's square no fewer than twenty times on, you guessed it, Victory Day (May 9). I actually like it, though.
Hello, mama
Not all of us made it back to play in the dew
Half of Europe, we marched over half the earth
This day we hastened as fast as we could 
This is the Russian national anthem. Not because Pavlograd is so Russian compared to other parts of Ukraine (it is, however), but because I did go to Russia this year. This also has dual resonance because it's the exact same music of the Soviet anthem. Actually, several times in Russian history, the words have been completely changed but the music remains (because it kicks ass, let's be honest). Even funnier, in between each changes, the USSR/Russia went several years where they had music but no words to their anthem...so I guess everyone sorta mumbled things when it was sung. The two major changes came after the death of Stalin (when they felt obliged to get rid of all references to a murderous tyrant being the guiding light of the nation) and the breakup of the USSR (when an anthem hinged around the glory of a union of free republics based on communism didn't work so well after the free republics fled the union and communism was in a ditch by a potholed road somewhere).
This ditty, "Dnepropetrovsk--My Native Home," plays over the loudspeakers at the train station upon the arrival of every train from Kiev. Trains from other towns don't get that red carpet treatment, I've learned. I had no idea what this song was or that there were apparently also words to it (there are, but not in this version) until last month, but it is something that has some personal resonance to me.

I'm going to cap this list at twelve, but know that I could continue on ad infinitum. Music is something common to all of humanity, and this list is but a few snapshots of the music that summarizes my Peace Corps service. This is my last night in Pavlograd, the mining town that's been my home for the last two years, the town that at once is moving toward an uncertain future and stuck in its Soviet past. Tomorrow I will leave for Kiev and next week for India. Like my site, I'm moving toward an uncertain future and mired in nostalgia for all my adventures here at times. However, on the whole, I have to say that I've done a lot better of pragmatically living in the moment and moving on with everything. I've had more than my share of good times and bad here, but it is time to move on. Because, after all...
Haha, psyche! Did you really think I was going to let you off the music by just winding it down and waxing philosophical?

No comments:

Post a Comment